A police.hu írt arról a február 6-i esetről, amikor este egy segélykérés futott be Rusz Vanesszához, az ORFK Miskolci Hívásfogadó Központjának operátorához. A bejelentésben a hívó fél csak annyit tudott mondani, hogy:

„Turkish problem.”
A hívásfogadó a kérdésére, hogy más nyelven beszél-e, nem kapott választ. Rusz ekkor átadta a hívást egy angol nyelven jól beszélő kollégájának, de a feltett egyszerű kérdések sem hoztak eredményt, mivel a vonal másik végén lévő férfihang kizárólag törökül szólalt meg, és csak annyit mondott:

„Ambulance.”
Ezután a hívásfogadók ellen­őrizték a helymeghatározást támogató poligon-adatot. Egyértelműen látszott, hogy a Pest megyei Üllő település környékéről telefonálnak, de nem volt világos, hogy bel- vagy külterületen, illetve épületben vagy autóban van-e a hívó fél.

Megpróbálták elérni a török nagykövetséget is, de valószínűleg a késői időpont miatt nem vette fel senki a kagylót. Ezután a röszkei határátkelőhelyen működő közös kapcsolattartási szolgálati hely ügyeletesétől kértek segítséget, de ez sem vitte előrébb őket, majd egy másik hívásfogadó vetette be személyes kapcsolatait, és egy miskolci török étteremben lévő ismerőseit hívta, hátha tudnak segíteni, de őket sem lehetett elérni.

A kapcsolások közben félig angolul, illetve Oláh Mónika csoportvezető segítségével az internetes fordítóba beírt mondatokkal félig törökül próbáltak kommunikálni az egyre rosszabb állapotban lévő férfival. Nehezen, de sikerült megtudniuk, hogy egy IVECO típusú török kamionban ül.

Amíg próbáltak információkat beszerezni, a háttérben Tímár Nicolette műszakvezető-helyettes felvette a kapcsolatot a Pest Megyei Rendőr-főkapitányság tevékenységirányítási központjának ügyeletesével, és beszámolt a részletekről és illetve a helyrajzi információkról. Kérte az irányítót, hogy vezényeljen járőröket azokra a területekre, útszakaszokra, ahol kamionforgalom van.

Kerényi Balázs csoportvezető ezalatt fordító- és tolmácsirodák után kutatott, majd felhívott egy céget, aminek a tagjai az életveszély miatt méltányossági alapon megadták egy török tolmács telefonszámát. A talpraesett hívásfogadók azonnal konferenciahívást kezdeményeztek a török tolmáccsal, akinek a közreműködésével kikérdezték a bajba jutott embert.

A bejelentő a török tolmács kérdéseire elmondta, hogy egy vaskapuval bezárt telephely udvarán van, és valami rosszat ehetett, mivel nagyon fáj a hasa. Már a beszélgetés közben felvették a kapcsolatot a tevékenység­irányítási központtal meg a mentésirányítással, és a megtudott fontos információkat átadták nekik. A hívás 70. percében végül megérkeztek a mentők, és elkezdték a beteg ellátását. (police.hu)