Irodánk hivatalos dokumentumokat is fordít, például házassági vagy születési anyakönyvi kivonatot, érettségi bizonyítványt, erkölcsi bizonyítványt, és cégkivonatot. Az ilyen fordításokat pecséttel, záradékkal és aláírással látjuk el, és magyar szalaggal fűzzük össze az eredeti dokumentummal. Van azonban Magyarországon egy fontos különbség hivatalos és hiteles fordítás között. Hivatalos fordítást a legtöbb fordítóiroda készít, hiteles fordítást viszont Magyarországon az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda ( http://www.offi.hu )készít. Ezért fontos hogy tudja, Önnek milyen fordításra van szüksége pontosan.
Hogyan kapom kézhez a fordítást?
Amint elkészül a román fordítás, emailben elküldjük Önnek, valamint ha szükség van rá, az iroda költségén elsőbbségi borítékban postázzuk is. Hogy Ön a lehető leggyorsabban megkapja a fordítást, fontos, hogy már az árajánlatkérő vagy a visszaigazoló emailben megadja a postacímet, hiszen így nem veszik el értékes idő amíg utánakérdezünk a címnek.
Mennyibe kerül egy román nyelvű dokumentum fordítása?
Vannak dokumentumtípusok, amikről előre tudjuk hogy mennyi munkával fognak járni, ezért az árat előre is meg tudjuk mondani. Ilyen például az érettségi vagy az erkölcsi bizonyítvány, amelyek egyaránt 6.500 forintért készülnek. Általános szövegekről elmondható, hogy román nyelven 1.80 – 2.00 forint/karakter áron dolgozunk, a szöveg nehézségétől függően. Nehezebb, műszaki szövegeknél azonban ahhoz hogy reális árajánlatot tudjunk adni, fontos hogy fordítónk lássa a szöveget, hiszen látatlanban nehéz megítélni egy szöveg nehézségét.
Hogyan fizethetek?
A kész fordítással együtt emailben meg fogja kapni a CIB Banknál vezetett számlánk számát, arra kell majd befizetni a megbeszélt összeget. Cégünk alanyi áfa mentes, ezért az ár nem fog változni, fizetni pedig elég azután hogy megkapta a fordítást.
Részletekért hívjon most:
06 30 443 8082 vagy 06 30 729 0099