Figyelem! Az alábbi, a cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem az eszakhirnok.com nézeteit tükrözik. Mi a hírt/eseményt közöljük, a kommenteket nem tudjuk befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.
Figyelem! Az alábbi, a cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem az eszakhirnok.com nézeteit tükrözik. Mi a hírt/eseményt közöljük, a kommenteket nem tudjuk befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.
Sok Rigó utcai kollágámmal fordultam meg Lopndonban, ahol is kiderült, ez a Rigó utcai papír legfeljebb a lakás legapróbb helyiségében haszbosítható.
Volt, aki azon elmélkedett, hogy miként forgalmazhatnak használt órákat a katalógus áruházban (second hand 🙂 ), volt aki a rövid idejű parkolót valami sportra buzdításnak vélte, azaz lefordította, hogy fuss fel a csúcsra, és ott pihebj meg. (Pick-up and set down). Ennél még a webfordító legősibb verziója is jobb volt.
Kedvenc történetem egy hétvégi kiránduláshoz fűződött, mindenki kiváltotta a nemzetközi jogsit, de egy sem mert vezetni a bal oldalon, szóval rám tukmálták ezt a feladatot. Nekem viszont az a régi hajtogatós magyar jogsim volt, és a kölcsönzössel poénkodtunk, hogy nem fogadja el, mert valami távoli országbeli buszbérletnek véli 🙂 Ennek a Rigósok a felét sem értették, de kitört a pánik, meg a rikácsolás, hogy most akkor mi lesz, nincs autó,. Erre a magyar nyelvből sem Rigó utcai, sem más nyelvvizsgával nem rendelkező kölcsönzős hozzájuk fordult, és kopogtatva a homlokát lassan, tagoltan mondta a kollégáknak, hogy hülyének nézik őt: És előkapta a jogsiját mutatván, hogy azon is és az enyémen is ott volt franciául, hogy permis de conduire. Temérdek ilyen vidám kalandom volt, skóciában meg különösen, mert ott az akcentus miatt legtöbben egy büdös szót sem értettek. Na ennyit a Rigóról. Azaz az égadta világon semmi nem múlik rajta. Kár az időt vesztegetni a kereséssel.